KUALA LUMPUR, Nov 15 — Dewan Bahasa dan Pustaka can prepare an official Malay translation of the bible to correct Christians’ alleged error in using the word “Allah” for God, the Selangor Islamic Religious Council (Mais) asserted in court today.
Mais lawyer Mohamed Haniff Khatri Abdulla claimed that the Christian community in Sabah and Sarawak had wrongly used “Allah” for God in Bahasa Malaysia, arguing that they should instead use “Tuhan” and that this would not deprive them of their rights.
“That’s why we submit it should be sent to Dewan Bahasa. That will also be in line with para 2 of 2011,” he said, referring to the government’s 10-point solution issued in 2011 which had said bibles of all languages, including Bahasa Malaysia, can be printed in Malaysia.
“The government is also interested in allowing for Bahasa Malaysia publication of bibles. If Bahasa Malaysia publication of bibles is allowed, Dewan Bahasa would then prepare text to be approved by the Christian community, we would then not have this issue for generations to come,” he said. Read more